quote:
Scritto in origine da AprilSkies
A quel punto si può editare quel file con un editor di testo (blocco note); la struttura del file è di tipo "frase originale - frase tradotta sostituendo al francese con l'italiano il gioco è fatto.
Sicuro ?

Grazie alla collaborazioni di alcuni programmatori-appassionati di AG
sono gia stati tradotti in altre lingue The Blackwell Legacy,Gemini Rue,Resonance...etc
Il problema è: Ne vale la pena?
vale la pena tradurre gratis piu di 6300 frasi (nel caso di Primordia) ad un tizio
che piu volte (come ha confermato anche wario)
si è rifutato di far localizzare questi giochi.
Gli costava cosi tanto premere il tasto destro ed inviare il file da tradurre?
