KING'S QUEST ORIGINALE EGA
traduzione in italiano (beta)
Questa è la mia prima traduzione integrale di un gioco.
Vorrei cominciare a dire che la traduzione mi è stata possibile, oltre al mio impegno personale, anche grazie alla supervisione di Joe e al suoi consigli sull'uso di AGIstudio e sull'uso degli editor esadecimali.
Ho iniziato a tradurre il gioco come allenamento all'uso di AGIstudio: premetto che io provo tutto ciò che viene esposto da tutti voi qui su Arena anche se ne dò notizia solo nel caso li usi per fare dei progetti da mostrare e condividere e non solo se li uso per darci un'occhiata. È capitato poi che mi son appassionato alla "riscrittura" dei testi e ho finito col portare a termine tutta la traduzione.
Sapevo che esisteva già la traduzione di King's Quest 1 in versione VGA ma mettendo da parte che, come scritto sopra, ho cominciato per prova, la marcia che mi ha spinto a continuare è stato il fatto di voler vedere tradotta la versione con la vecchia grafica e non puntare sull'aspetto del gioco "bello"; una seconda marcia che ho appurato in seguito è stata il fatto che la versione originale è ironica e particolare mentre la versione VGA è più seria e quindi anche un po' lontana dallo spirito di partenza del gioco.
Per tradurre ho usato AGIstudio e mi sono orientato con la guida di Joe e i suoi consigli materiali -dato che è stato attivo nel forum nel rispondere alle mie richieste quando avevo dei dubbi su questo editor-; alcuni testi, invece, si trovavano su altri file e sempre con l'aiuto di Joe che mi ha segnalato quali fossero i suddetti file e come ritoccarli, ho dovuto usare un editor esadecimale. La traduzione finita sarebbe stata postata molto prima se non fosse per il fatto che ho dovuto farmi una sudata imparando ad usare questo tipo di editor che non ho mai usato in vita mia e che ho dovuto testare su un altro progetto per prenderci la mano dopo vari e vari fallimenti.
Tutta la traduzione è stata fatta senza mai aver giocato alla versione VGA in italiano -chiedo venia, mi son sempre rifiutato di giocarci- nel caso trovaste delle similitudini tra le mie frasi tradotte e quelle del gruppo IAGTG sarebbero solo un caso (non ho ancora controllato di persona).
Ora alcune immagini del gioco:
E questo è il link al gioco:
http://www.mediafire.com/?4p282plcsc9zq