Autore Topic: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"  (Letto 2583 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« il: 19 Giu 2012 09:37:34 »
Ragazzi, il gioco mi è piaciuto così tanto che ho deciso di acquistarlo (con una libera offerta). Lo sviluppatore mi ha chiesto di tradurre alcune frasi che andranno sul retro copertina...Vi scrivo il testo in inglese e la relativa traduzione, ditemi che ne pensate ;)

INGLESE

The main character of the game is Masha, a resident of a regular town in 90th. She is a loving mother and careful wife, but her husband, full of different problems, falls down to the alcoholism and domestic abuse. Masha agrees to tolerate, but not when it is about life and health of her child, she is ready to do anything...

The game is not recommended for pregnant women and very impressionable people.

Year: 2012.
Developer: Anate Studio.
Publisher: Anate Studio.
Platform: PC.
Publication Type: Freeware.
Language: Italian & English.
Installation is not required.

System requirements:
  - Operating system: WindowsXP, Windows Vista or Windows 7
  - Processor: Pentium ® 4 1.5 GHz or equivalent Athlon ® XP
  - Memory: 128 MB
  - Video: 3D-graphics adapter with 128 MB memory, compatible with DirectX ® 9.0c
  - Sound Card: Sound Card compatible with DirectX ® 9.0
  - Free hard disk space: 50MB

ITALIANO

Il personaggio principale del gioco è Masha, abitante di una normale città degli anni '90. E' una madre amorevole e moglie premurosa, ma il marito, afflitto da diversi problemi, precipita nell'alcolismo e nella violenza domestica. Masha accetta di tollerare, ma non quando si tratta della vita e della salute del suo bambino, è disposta a fare qualsiasi cosa...

Il gioco è sconsigliato a donne incinte e persone molto impressionabili.

Anno: 2012.
Sviluppatore: Studio Anate.
Editore: Studio Anate.
Piattaforma: PC.
Tipo di pubblicazione: Freeware.
Lingua: Italiano e Inglese.
L'installazione non è necessaria.

Requisiti di sistema:
- Sistema operativo: Windows XP, Windows Vista o Windows 7
- Processore: Pentium ® 4 1.5 GHz o equivalente Athlon XP ®
- Memoria: 128 MB
- Video: Scheda grafica 3D con 128 MB di memoria, compatibile con DirectX ® 9.0c
- Scheda audio: Scheda audio compatibile con DirectX ® 9.0
- Spazio libero su disco fisso: 50MB

Ho qualche dificoltà a tradurre questa frase: Small acute social point-and-click adventure game by independent Anate Studio

Io la tradurrei così: Breve ma intensa avventura punta e clicca a carattere sociale, realizzata dal gruppo indipendente "Anate Studio".

Che ne dite?

Grazie ;)



Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline Luca76

  • Knowledge is the power
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.515
  • Karma: +18/-1
  • Non lamentarti del problema, risolvilo...
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #1 il: 19 Giu 2012 09:48:39 »
Traduzione impeccabile e ben centrata, Gianni. L'unico (piccolissimo, puntiglioso e fastidiosissimo) punto che modificherei : al posto di "Masha accetta di tollerare" avrei scritto "Masha accetta di sopportare", per il resto è un ottimo lavoro. :kicking:

Luca
Luca

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #2 il: 19 Giu 2012 09:52:24 »
Grazie del consiglio Luca, sostituisco tollerare con sopportare, in effetti questo termine descrive al meglio una situazione insostenibile.
Ho dato un'ulteriore lettura, forse dovrei modificare la frase "ma non quando si tratta della vita e della salute del suo bambino, è disposta a fare qualsiasi cosa..." con "ma quando si tratta della vita e della salute del suo bambino, è disposta a fare qualsiasi cosa..."
Ho solo eliminato "non" :D



Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline WarioPunk

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 2.333
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.miciosegoneags.altervista.org/
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #3 il: 19 Giu 2012 12:01:31 »
Nella traduzione tutto ok, ma con aquistarlo intendi che gli hai fatto un'offerta e basta o che ti invieranno al copia fisica?




space.html wast.html

rex.html dov.html
[/IMG]
prix.html larry6.html

night.htmlfreddy.html

cactus.html[/center]

Offline Vitali80

  • Kombattente di Mortal Kombat II
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 6.427
  • Karma: +4/-0
  • Mi trovate alla Tana di Goro, oltre il portale.
    • Mostra profilo
    • Il Mondo dei Vecchi Giochi
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #4 il: 19 Giu 2012 12:15:53 »
:complimenti: Gianni :bravo2:
Ora fai le copertine ai giochi? Continua così ;). Penso che pochi possano vantare una ciurma come quella dell'Arena 8D







Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #5 il: 19 Giu 2012 12:16:08 »
Facendo un'offerta inviano la copia fisica, almeno così mi hanno detto: http://anatestudio.2x2forum.com/t15-donations-support#23



Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline WarioPunk

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 2.333
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.miciosegoneags.altervista.org/
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #6 il: 19 Giu 2012 12:46:35 »
Si vede nel sito com'e fatta






space.html wast.html

rex.html dov.html
[/IMG]
prix.html larry6.html

night.htmlfreddy.html

cactus.html[/center]

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #7 il: 19 Giu 2012 12:59:24 »
Direi che è molto bella ;)

EDIT: Va bene la punteggiatura e la forma di questa frase?

Masha accetta di sopportare, ma quando si tratta della vita e della salute del suo bambino, è disposta a fare qualsiasi cosa...



Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline Vitali80

  • Kombattente di Mortal Kombat II
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 6.427
  • Karma: +4/-0
  • Mi trovate alla Tana di Goro, oltre il portale.
    • Mostra profilo
    • Il Mondo dei Vecchi Giochi
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #8 il: 19 Giu 2012 14:23:07 »
Citazione
quote:
Scritto in origine da Gianni

EDIT: Va bene la punteggiatura e la forma di questa frase?

Masha accetta di sopportare, ma quando si tratta della vita e della salute del suo bambino, è disposta a fare qualsiasi cosa...

La punteggiatura e la grammatica vanno bene tranne che per la seconda virgola secondo me.







Offline Luca76

  • Knowledge is the power
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.515
  • Karma: +18/-1
  • Non lamentarti del problema, risolvilo...
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #9 il: 19 Giu 2012 14:37:36 »
Citazione
quote:
Scritto in origine da vitali80

Citazione
quote:
Scritto in origine da Gianni

EDIT: Va bene la punteggiatura e la forma di questa frase?

Masha accetta di sopportare, ma quando si tratta della vita e della salute del suo bambino, è disposta a fare qualsiasi cosa...

La punteggiatura e la grammatica vanno bene tranne che per la seconda virgola secondo me.







In effetti la seconda virgola si frapporrebbe tra il soggetto della frase  subordinata (implicito) ed il verbo. Meglio non metterla. ;)
(...stiamo proprio cercando il pelo biondo nell'uovo....:D)

Luca
Luca

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #10 il: 19 Giu 2012 22:08:03 »
Grazie Ragazzi!! Un'ultima cosa: al posto mio quanto paghereste per questo gioco?



Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline WarioPunk

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 2.333
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.miciosegoneags.altervista.org/
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #11 il: 19 Giu 2012 22:34:19 »
Ancora non ho avuto modo di giocarci quindi non saprei, io di solito mi baso sulla longevita' per il rapporto qualita' prezzo ma essendo indie andrei dai 5 ai 10, ovviamente sono opinioni personali




space.html wast.html

rex.html dov.html
[/IMG]
prix.html larry6.html

night.htmlfreddy.html

cactus.html[/center]

Offline Vitali80

  • Kombattente di Mortal Kombat II
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 6.427
  • Karma: +4/-0
  • Mi trovate alla Tana di Goro, oltre il portale.
    • Mostra profilo
    • Il Mondo dei Vecchi Giochi
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #12 il: 20 Giu 2012 05:49:43 »
:quoto: Wario: per un'ora di gioco dico anch'io 10 euro, al massimo 15 per il fatto che i programmatori abbiano fatto una versione fisica per chi lo compra e per il fatto del gioco in varie lingue.

PS: al gioco non posso giocare ora perché 4GHz son troppi per il mio macinino xx(







Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #13 il: 20 Giu 2012 09:35:52 »
Fino a 3 giorni fa anch'io badavo alla longevità, ma dopo questo titolo mi sono ampiamente ricreduto... Direi che meritano il mio contributo!



Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline Fraste_

  • Global Moderator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.118
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #14 il: 20 Giu 2012 14:05:54 »
Citazione
quote:
Scritto in origine da vitali80
PS: al gioco non posso giocare ora perché 4GHz son troppi per il mio macinino xx(


ti faccio notare che hai letto male. Servono 1,5GhZ con Pentium 4. Anche perchè nessun pc normalmente ha 4GhZ di processore :happy:








Skype: fraste_91

Offline Vitali80

  • Kombattente di Mortal Kombat II
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 6.427
  • Karma: +4/-0
  • Mi trovate alla Tana di Goro, oltre il portale.
    • Mostra profilo
    • Il Mondo dei Vecchi Giochi
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #15 il: 20 Giu 2012 15:00:05 »
Citazione
quote:
Scritto in origine da Fraste_

Citazione
quote:
Scritto in origine da vitali80
PS: al gioco non posso giocare ora perché 4GHz son troppi per il mio macinino xx(


ti faccio notare che hai letto male. Servono 1,5GhZ con Pentium 4. Anche perchè nessun pc normalmente ha 4GhZ di processore :happy:

Oddio, mi sto rincretinendo :u! Oppure mi sto 'cecando!
(#)(#)(#)

Comunque, dato che ci sei tu Fraste -e so che ne sai-, ne approfitto per chiederti: il mio portatile ha comunque solo 900 MHz di processore; pensi che riesca a giocarci lo stesso senza avere troppi problemi?







Offline Fraste_

  • Global Moderator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.118
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #16 il: 20 Giu 2012 18:18:57 »
purtroppo no perchè è un pò troppo sotto... ma che portatile hai? non li vedo neanche a lavoro di portatili così vecchi :D








Skype: fraste_91

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #17 il: 20 Giu 2012 18:47:34 »
Citazione
quote:
Scritto in origine da Fraste_
ma che portatile hai? non li vedo neanche a lavoro di portatili così vecchi :D


... perchè non sei mai venuto a trovarmi :roll::roll:



Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline Vitali80

  • Kombattente di Mortal Kombat II
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 6.427
  • Karma: +4/-0
  • Mi trovate alla Tana di Goro, oltre il portale.
    • Mostra profilo
    • Il Mondo dei Vecchi Giochi
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #18 il: 21 Giu 2012 08:00:07 »
Citazione
quote:
Scritto in origine da Fraste_

purtroppo no perchè è un pò troppo sotto... ma che portatile hai? non li vedo neanche a lavoro di portatili così vecchi :D

Ma se devo ringraziare il cielo di avere un SO come XP e non il C64 :88:

Scherzi a parte ho un Asus Eee PC con Intel Celeron M

Scusate tutti per l':offtopicanim:







Offline Fraste_

  • Global Moderator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.118
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione frasi per "The Kite"
« Risposta #19 il: 21 Giu 2012 16:36:53 »
Citazione
quote:
Scritto in origine da Gianni

Citazione
quote:
Scritto in origine da Fraste_
ma che portatile hai? non li vedo neanche a lavoro di portatili così vecchi :D


... perchè non sei mai venuto a trovarmi :roll::roll:

oddio grazie al mio lavoro mi sono portato a casa un Machintosh LC475 4 stack di ram da 32MB (pre DDR) e un bellissimo processore Intel Pentium Pro XD :roll:

ritorno al piccolo OT di richiesta... Asus Eee PC ha fatto dei pc che reggono un pò tutto ma la versione con XP del Celeron M è un pò troppo debole... (per precisione dovrebbe essere il Celeron M ULV 333 o 353)








Skype: fraste_91