Autore Topic: Conversione Grim Fandango?  (Letto 2180 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Conversione Grim Fandango?
« il: 02 Apr 2013 11:36:19 »
Ragazzi, secondo voi è possibile creare una conversione di testo da applicare alla versione in inglese o spagnolo? Sono curioso di ascoltare le voci dei personaggi ma con i sottotitoli in italiano ;)

Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline luise

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.080
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Conversione Grim Fandango?
« Risposta #1 il: 02 Apr 2013 19:48:29 »
Se trovi il gioco in inglese e poi lo monti con Residual e metti la spunta sottotitoli in italiano ? ho detto una cavolata ?:D.

sai perche' ti ho suggerito cosi ,perche' a suo tempo trovai la versione sold out di Broken Sword  completamente  in inglese. .Rigiocandoci con scummvm riusci a mettere i sottotitoli in italiano .
Magari funziona anche con Residual .
« Ultima modifica: 02 Apr 2013 19:56:38 da luise »

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Conversione Grim Fandango?
« Risposta #2 il: 05 Apr 2013 10:49:23 »
Leggendo in rete ho capito che i dialoghi sono contenuti nel file grim.tab, perciò presumo che basterebbe incollarlo nella cartella del gioco in inglese.
Ho visto qualche video su youtube, e la voce di Glottis è inascoltabile.

Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)