Anch'io ho la versione Game Cube, le cose in piu' sono varie quest secondarie: i Moonfish, Piastol, le taglie dei pirati (fortissimi) e un membro della ciurma in piu' (uno degli indigeni mi sembra)
Una volta hanno provato a tradurre il gioco, il problema e che tradurre oggetti, magie e roba varia e' facile perche' si presentano in smplici file facilmente modificabili, ma non riuscivano ad intervenire sui file piu' importanti, quelli dei dialoghi