Finalmente concluso e testato, ecco a voi :
Note tecniche:
ci sono alcune frasi che non si possono tradurre, ma sono assolutamente marginali. Le altre le ho tradotte in fretta e in alcuni casi storcerete forse il naso. In una sola occasione il gioco non digerisce il verbo giusto e dovrete ingegnarvi un po', ma nulla di grave.
Con dosbox non ci sono problemi, ma Scumm non riconosce correttamente il nome del gioco. Permette comunque di caricarlo.
Lascio il link ai files sorgenti che servono per ritoccare la traduzione con l'utility WINagi. Se li installate però perderete la descrizione degli oggetti in italiano, perché WINagi non permetteva la modifica e ho agito direttamente sul file VOL.0; ciò ha reso inservibile tale file all'utility di traduzione.
Link:
arena80.it/oldgames/kq2_trad_files.zip EDIT: file incluso nell'archivio principale.
BYE