Ciao,
capperi, ne avete scritta di roba, in mia "assenza"...
Allora: intanto ottimo lavoro, non è affatto da tutti aver portato a termine la traduzione in cosi' breve tempo.
Poi, non mi sono chiari alcuni punti:
Gira: se rimetti la situazione al punto in cui a te funzionava, funziona ancora?
Le parti da assemblare per la traduzione formano poi un unico file di testo (o formati simili) per i sottotitoli?
A naso, sembra che il formato del file presenti anomalie tipo caratteri nascosti (magari in chiusura del file) o escape non presenti (tipo " al posto di \").
Dai tentativi che state facendo, mi sembra che l'unica strada percorribile sia prendere l'originale e sostituire i vari pezzi per trovare l'intruso. Non è che abbia dato un gran suggerimento, ma penso che sia sensato...
Luca