Autore Topic: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5  (Letto 49552 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #160 il: 21 Lug 2009 21:07:37 »
Quindi mi occupo di questa o ce la dividiamo?

Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline Adventureaddicted

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 2.558
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #161 il: 21 Lug 2009 21:24:19 »
Essendo 100 righe di testo potremmo dividercele in 3 o in 4 persone con 33-25 righe a "capoccia" a seconda dei casi.;DChe ne dite?





Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #162 il: 21 Lug 2009 21:27:28 »
Io traduco da da 020 a 049...Ci sentiamo dopo ;)

« Ultima modifica: 21 Lug 2009 21:39:39 da Gianni »
Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline Calavera

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 6.175
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #163 il: 21 Lug 2009 21:40:35 »
Bene, la traduzione prosegue verso la conclusione:

GIANNI: da 020 a 049
CALAVERA: da 050 a 089
ADVENTUREADDICTED: da 090 a 0119




- Ask not what arena80 can do for you - ask what you can do for arena80 -

Offline Adventureaddicted

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 2.558
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #164 il: 21 Lug 2009 21:41:05 »
Perfetto! Righe da 90 a 119 in arrivo. ;)





Offline Calavera

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 6.175
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #165 il: 21 Lug 2009 21:51:05 »
Gira, io gianni e adventure siamo in "riunione" proprio ora: abbiamo convenuto che i dialoghi tra George e Armando avvengono in forma informale, quindi si usa il "tu"!
Potresti modificare i dialoghi tra i due personaggi nella parte che ho appena uppato (da 001 a 019)?




- Ask not what arena80 can do for you - ask what you can do for arena80 -

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #166 il: 21 Lug 2009 22:14:16 »
Ecco la mia parte ;) Traduzione 7 da FLU 0020 a FLU 0049...
Il link: http://www.mediafire.com/?yww70vepolt

Fatemi sapere cosa ne pensate :)

« Ultima modifica: 22 Lug 2009 10:58:41 da Gianni »
Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline Calavera

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 6.175
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #167 il: 21 Lug 2009 22:58:46 »
Ecco il link con la traduzione della parte7 da 050 a 089!




- Ask not what arena80 can do for you - ask what you can do for arena80 -

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #168 il: 21 Lug 2009 22:59:43 »
Citazione
quote:
Scritto in origine da gira93

Grande!!!
Facciamo il punto della situazione:

Gira93: BRU0001 a BRU0012
Adventure: BRU0013 a BRU9007
Sgunf: FLU0120 fino alla fine
POSTO LIBERO da FLU0001 a FLU0119

Scusa Sgunf se prima ti ho chiamato Sgrunf


Potremmo chiamarti anche GRUNF...Che ne dici?


Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline sgunf

  • Mozzo
  • *
  • Post: 27
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.rifugiocreteseche.com
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #169 il: 21 Lug 2009 23:26:26 »
Porto grande rispetto per Otto Von Grunt detto Grunf, ma preferisco sgunf! (Magnus bonanima e Bunker non me ne vogliano!)
E poi ho già incontrato un Grunf in un'altra board, quindi avrei già perso l'esclusiva...:V
 

Offline Adventureaddicted

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 2.558
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #170 il: 22 Lug 2009 00:27:44 »
Ecco qui il mio brano di traduzione:

traduzione7 da FLU0090 a FLU0119.txt

Mamma mia che dialogo sopra le righe, ma è anche una scenetta niente male del gioco! :D





Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #171 il: 22 Lug 2009 09:43:51 »
Grande adventure :D:D:D:D:D Chi la dura la vince :) Appena Gira si connette decidiamo gli altri dettagli, cioè che programma utilizzare per la patch, come impostarla e i beta tester ;) Gira, dove seiiiiiiiiiii???? :p:p

« Ultima modifica: 22 Lug 2009 11:49:18 da Gianni »
Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline gira93

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 827
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #172 il: 22 Lug 2009 11:49:43 »
INCREDIBILE!!!!
GRAZIE A TUTTI, ABBIAMO FINITO.
E' FANTASTICO.

Dopo questo sfogo di allegria.
pensiamo al tutto:
Chi vuole fare il beta tester? Io mi prenoto subito.
L'installer è un'altro problema:
In pratica bisogna estrarre un file con winrar, sostituire il file della lingua e ricompattare il tutto.

GRANDISSIMI!!!!!

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #173 il: 22 Lug 2009 11:54:07 »
Mi metto in fila anch'io :D:D Ho una domanda e una considerazione....La domanda è: come hai fatto ad ottenere i dialoghi che abbiamo tradotto? Ora la proposta: Adventure ha segnalato un programma per creare la patch...Si chiama patch maker 2.1.E' utilizzato dai ragazzi di IAGTG, quindi è una garanzia ;)  Forse sarebbe meglio seguire questa strada: ieri, parlando con Joe, Calavera e Adventure pensavamo di rendere fruibile la nostra patch a chiunque voglia approfittarne... Che ne pensi?

« Ultima modifica: 22 Lug 2009 12:00:06 da Gianni »
Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline gira93

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 827
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #174 il: 22 Lug 2009 11:58:21 »
Il file che abbiamo tradotto l'ho ottenuto spulciando i vari file del gioco e ho trovato che c'era un archivio e che all'interno di una cartella c'erano anche i file della lingua.

PatchMaker però non credo che riesca ada aprire un rar e a ricomprimerlo

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #175 il: 22 Lug 2009 12:01:40 »
Strano...La versione che ho scaricato io non aveva nessun archivio, e non compare nemmeno dopo l'installazione...
Il team di TBH utilizza win rar per creare le conversioni...Sgunf ha ideato la conversione di still life 2...Credi che questa strada sia percorribile?

« Ultima modifica: 22 Lug 2009 12:03:19 da Gianni »
Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline gira93

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 827
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #176 il: 22 Lug 2009 12:03:56 »
Non saprei comunque il file nella cartella si chiama data.b25c ed ha dimensione di 612 mb quello và aperto con winrar

Offline Calavera

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 6.175
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #177 il: 22 Lug 2009 12:05:16 »
Posso testare anche io!
Non me ne intendo molto, però ho sentito parlare di PatchOnClick! Dite che può servire?




- Ask not what arena80 can do for you - ask what you can do for arena80 -

Offline Gianni

  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 4.793
  • Karma: +3/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #178 il: 22 Lug 2009 12:05:50 »
OK...adesso ci sono ;) Non avevo capito tutti i passaggi...E' vero...Forse patch maker non è adatto al nostro caso...Allora possiamo fare così: decomprimere il file, sostituire il file della lingua con il nostro, ricomprimerlo ed infine creare l'autoestraente con win rar...Non dovrebbero esserci problemi...
« Ultima modifica: 22 Lug 2009 12:16:03 da Gianni »
Scrivere è viaggiare senza la seccatura dei bagagli. (Emilio Salgari)

Offline gira93

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 827
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re: Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
« Risposta #179 il: 22 Lug 2009 12:09:53 »
Se per consentire a tutti di utilizzare la patch intendi di distribuirla in giro allora si, era proprio quello che intendevo.

Con patchonclick non ho mai provato però per ora abbiate pazienza che stò provando poi scriverò una guida su come installare la patch per i beta testers e infine faremo le varie correzioni con in aggiunta l'installer.

Ora stò inserendo la bandierina italiana