Autore Topic: star trek 25th anniversary traduzione  (Letto 24012 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline Joe

  • Forum Admin
  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.128
  • Karma: +19/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.arena80.it
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #120 il: 28 Lug 2022 16:17:11 »
Ok. Ora tocca all'ultima missione, dove appena esco dalla prima stanza il gioco crasha invece di presentare il pannello di accesso alle varie sale della nave.
Qui sotto un'immagine di come appare e poi una di come è usando la mia patch (che però traduceva solo poche parole).
Ricordo che i tool grafici dell'utente spagnolo avevano qualche bug e lui mi disse di usare quelli che aveva fatto per S.T. Judgment Rites.







Offline hexaae

  • Guardiamarina
  • **
  • Post: 71
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #121 il: 28 Lug 2022 18:04:07 »
Ok. Ora tocca all'ultima missione, dove appena esco dalla prima stanza il gioco crasha invece di presentare il pannello di accesso alle varie sale della nave.
Qui sotto un'immagine di come appare e poi una di come è usando la mia patch (che però traduceva solo poche parole).
Ricordo che i tool grafici dell'utente spagnolo avevano qualche bug e lui mi disse di usare quelli che aveva fatto per S.T. Judgment Rites.




Quindi l'immagine del Turboascensore tradotto dici che fa crashare il gioco? Mmmh... passami anche il savegame così posso provare da solo...
« Ultima modifica: 28 Lug 2022 18:19:46 da hexaae »

Offline Joe

  • Forum Admin
  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.128
  • Karma: +19/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.arena80.it
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #122 il: 28 Lug 2022 18:16:54 »
Allego i salvataggi, carica la missione 7 ed esci a sud.
Ho riprovato e stavolta si vede qualcosa ma non si può cliccare niente.
Mi era capitata la stessa cosa.



Offline hexaae

  • Guardiamarina
  • **
  • Post: 71
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #123 il: 28 Lug 2022 18:19:26 »
Allego i salvataggi, carica la missione 7 ed esci a sud.
Ho riprovato e stavolta si vede qualcosa ma non si può cliccare niente.
Mi era capitata la stessa cosa.
Riscarica PATCHES\VENG9.BMP e dimmi

Offline Joe

  • Forum Admin
  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.128
  • Karma: +19/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.arena80.it
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #124 il: 28 Lug 2022 18:35:10 »
Adesso il pannello di controllo viene zoomato ma ci sono artefatti ovunque. Beh è un passo avanti.



Offline hexaae

  • Guardiamarina
  • **
  • Post: 71
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #125 il: 28 Lug 2022 19:23:41 »
Adesso il pannello di controllo viene zoomato ma ci sono artefatti ovunque. Beh è un passo avanti.
Ho scritto all'autore, vediamo che ci dice...

Offline hexaae

  • Guardiamarina
  • **
  • Post: 71
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #126 il: 28 Lug 2022 20:18:05 »
Risolto (da solo)!
Stranamente andava ri-compresso con compressione "reale" solo questo file:
Codice: [Seleziona]
ST25XC.exe -z veng9_1.bmp veng9_compressed.bmp


Riscaricate PATCHES\VENG9.BMP TRIAL0.RDF e VENG1.RDF e ditemi se va...
« Ultima modifica: 28 Lug 2022 20:29:00 da hexaae »

Offline Joe

  • Forum Admin
  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.128
  • Karma: +19/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.arena80.it
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #127 il: 28 Lug 2022 22:00:13 »
Ottimo! Ho completato l'ultima missione!
Solo tre richieste:

File veng1.txt riga VEN4N014 ...una altro -->> un altro
File veng2.txt riga VEN2_082 ...fluttuazioni anormali -->> fluttuazioni anomale (a mio parere suona meglio)

Infine una sola frase viene mostrata male, questa:




Offline hexaae

  • Guardiamarina
  • **
  • Post: 71
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #128 il: 28 Lug 2022 22:14:59 »
Ottimo! Ho completato l'ultima missione!
Solo tre richieste:

File veng1.txt riga VEN4N014 ...una altro -->> un altro
File veng2.txt riga VEN2_082 ...fluttuazioni anormali -->> fluttuazioni anomale (a mio parere suona meglio)

Infine una sola frase viene mostrata male, questa:

Sistemate. Riscaricate quei 2 file VENG1.RDF e 2

Offline Joe

  • Forum Admin
  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.128
  • Karma: +19/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.arena80.it
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #129 il: 28 Lug 2022 22:43:57 »
Ora è tutto a posto.
Proverò a rigiocare testando i dialoghi che portano al fallimento delle missioni.
Mi avevi chiesto della frase TUG3_012, si capisce che viene pronunciata dal dottore che suggerisce di regolare l'orbita alla missione 2, ma l'orbita si imposta solo sul ponte dell'Enterprise e là il dottore non c'è mai, quindi la versione francese ha aggiunto una frase inutile.



Offline hexaae

  • Guardiamarina
  • **
  • Post: 71
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #130 il: 28 Lug 2022 23:03:05 »
Ora è tutto a posto.
Proverò a rigiocare testando i dialoghi che portano al fallimento delle missioni.
Mi avevi chiesto della frase TUG3_012, si capisce che viene pronunciata dal dottore che suggerisce di regolare l'orbita alla missione 2, ma l'orbita si imposta solo sul ponte dell'Enterprise e là il dottore non c'è mai, quindi la versione francese ha aggiunto una frase inutile.
Magari era una vecchia frase, poi eliminata dal gioco ma non dalla ver Fre.
Invece di rigiocarlo, in alternativa, visto che hai finito il gioco (e non mi risulta ci siano vie alternative per finire le missioni per rigiocarlo), sarebbe utilissimo se potessi dare uno sguardo direttamente ai RDFs\*.txt e ai TXTs\*.out. Se riesci con un po' di pazienza IMHO sarebbe la cosa migliore, soprattutto per migliorare le frasi con una visione dall'alto...
« Ultima modifica: 28 Lug 2022 23:55:44 da hexaae »

Offline Joe

  • Forum Admin
  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.128
  • Karma: +19/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.arena80.it
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #131 il: 31 Lug 2022 10:19:17 »
A dire la verità ogni missione ha 4 finali diversi, a seconda del punteggio ottenuto. Comunque ho guardato i vari files e ho trovato questi errori:

demon0.txt: sostituire montagna con monte in tutto il file
demon4.txt: riga 037 guardini -> guardiani
love2.txt e love3.txt: sostituire bottiglia con bombola ovunque
love5.txt: riga 006 tutto quadrante -> tutto il quadrante
mudd1.txt: riga N014 pensante -> pesante, riga 024 le cartucce -> i siluri
mudd2.txt: riga N007 letto -> ad un letto
mudd4.txt: riga 004 da ultima -> dall'ultima, riga 054 dellecondizioni -> delle condizioni
sins1.txt: riga 017 Ricorda -> Ricordi
sins2.txt: riga 031 Perché -> Siccome, sono -> siano
tug1.txt: riga 011 bravia -> bravi a
trial.out: C_079 dinorore -> disonore

A questo punto mi sembra che possiamo considerare conclusa la revisione, perché le traduzioni hanno il difetto di essere migliorabili all'infinito e più le riguardi più le ritocchi.



Offline hexaae

  • Guardiamarina
  • **
  • Post: 71
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #132 il: 31 Lug 2022 11:22:51 »
A dire la verità ogni missione ha 4 finali diversi, a seconda del punteggio ottenuto. Comunque ho guardato i vari files e ho trovato questi errori:

demon0.txt: sostituire montagna con monte in tutto il file
demon4.txt: riga 037 guardini -> guardiani
love2.txt e love3.txt: sostituire bottiglia con bombola ovunque
love5.txt: riga 006 tutto quadrante -> tutto il quadrante
mudd1.txt: riga N014 pensante -> pesante, riga 024 le cartucce -> i siluri
mudd2.txt: riga N007 letto -> ad un letto
mudd4.txt: riga 004 da ultima -> dall'ultima, riga 054 dellecondizioni -> delle condizioni
sins1.txt: riga 017 Ricorda -> Ricordi
sins2.txt: riga 031 Perché -> Siccome, sono -> siano
tug1.txt: riga 011 bravia -> bravi a
trial.out: C_079 dinorore -> disonore

A questo punto mi sembra che possiamo considerare conclusa la revisione, perché le traduzioni hanno il difetto di essere migliorabili all'infinito e più le riguardi più le ritocchi.
C'è ancora da revisionare direi...
Guardando a caso mentre sto fixando i testi che hai segnalato per esempio ho trovato:
"Penso, Capitano, che quest'arma è alimentata grazie alla batteria di armi principale." -> "sia alimentata"
"Dottore, dovete indagare sulla possibilità di disturbi, mentali o fisici, tra queste persone, prima di avventurarsi sulla montagna. Prelato Angiven, potremmo vedere coloro che hanno incontrato i demoni?" -> "prima che si avventurassero".
Credo pure che ci siano ancora diversi "Lei, tu" mischiati nelle frasi con "Capitano, ..." o "..., Capitano." da controllare....

EDIT: ho sistemato le segnalazioni, ma... Montagna era usato anche in altri demon?.txt per cui ho sistemato un po' per tutta la missione lasciando alcuni "... nella montagna" o "dentro la montagna" insieme a Monte.
"le cartucce" ho visto che anche in spagnolo erano cartucce... alla fine ho rimpiazzato con "munizioni" che mi sembrava più corretto dal senso anche delle altri frasi intorno.

Riscaricate PATCHES\
« Ultima modifica: 31 Lug 2022 11:49:48 da hexaae »

Offline SimonPPC

  • Mozzo
  • *
  • Post: 16
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #133 il: 31 Lug 2022 11:52:24 »
A fine agosto dovrei avere del tempo libero per iniziare a giocare.
Dato che a me i bug capitano come se piovesse  :biglaugh:
poi vedremo  ;D

Offline adolfo69

  • Luogotenente
  • ***
  • Post: 184
  • Karma: +0/-0
  • Emudipendente
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #134 il: 01 Ago 2022 19:41:02 »
Salve, mi ero proposto di testare la patch ma il tempo è stato tiranno e non ho avuto neanche la possibilità di caricare il gioco... spero di riuscire a provarlo dopo la prima quindicina di agosto famiglia permettendo... dove posso scaricare l'ultima beta della patch?

Grazie

Offline sev7en

  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.426
  • Karma: +1/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #135 il: 04 Ago 2022 05:25:10 »
Buondi!
Ringraziando per quanto state facendo... mi piacerebbe in questo periodo giocarlo e... in italiano. Dove si possono scaricare le patch in corso di sviluppo?


Grazie!

Offline Joe

  • Forum Admin
  • Administrator
  • Ufficiale
  • *****
  • Post: 1.128
  • Karma: +19/-0
    • Mostra profilo
    • http://www.arena80.it
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #136 il: 04 Ago 2022 13:53:33 »
@hexaae: sarebbe il caso di rilasciare la patch per il betatesting in modo che gli altri possano dare una mano, io non riesco in questi giorni

Inviato dal mio moto g 5G utilizzando Tapatalk




Offline SimonPPC

  • Mozzo
  • *
  • Post: 16
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #137 il: 16 Ago 2022 20:51:24 »
Oggi ho iniziato a giocare...

Per prima cosa faccio i miei complimenti, è davvero una goduria indescrivibile giocarlo in italiano.

Sono alla prima missione e per ora non ho trovato nulla che non funzionasse in modo adeguato, pur facendo cose strane come sono solito fare :P

Offline hexaae

  • Guardiamarina
  • **
  • Post: 71
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #138 il: 16 Ago 2022 22:04:51 »
Segnala anche possibili miglioramenti per certe frasi (tieni a portata di screenshot). Di errori in quanto tali quasi sicuramente non dovrebbero essercene più, però magari alcune frasi come tempi e perifrasi sono migliorabili...

Offline hexaae

  • Guardiamarina
  • **
  • Post: 71
  • Karma: +0/-0
    • Mostra profilo
Re:star trek 25th anniversary traduzione
« Risposta #139 il: 17 Ago 2022 14:07:00 »
Riscaricate l'exe, c'era un "ricrodo" -> "ricordo"